夜泊淮阴

· 林鸿
泊舟淮水次,津树暗萧萧。 远火明渔舫,长吟倚客箫。 夜钟闻古寺,寒月照归潮。 莫近啼猿处,愁多梦更遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

淮阴(huái yīn):地名,古代地名,今江苏淮安一带。 津(jīn):渡口。 萧萧(xiāo xiāo):形容风声声音。 箫(xiāo):一种古代乐器,类似于笛子。 寺(sì):佛教寺庙。 归潮(guī cháo):潮水退回。

翻译

夜晚停泊在淮水的淮阴,渡口旁的树影幽幽。远处明亮的渔船上有火光闪烁,我靠在船边吟唱着,听着远处古寺的夜钟声,寒冷的月光照耀着潮水。不要靠近猿猴啼叫的地方,忧愁重重,梦境更加遥远。

赏析

这首诗描绘了作者夜晚泊船在淮水淮阴的情景,通过描写夜色中的树影、渔船上的火光、远处古寺的夜钟声和寒冷的月光,展现了一幅宁静而富有诗意的画面。诗中表达了作者内心的孤寂和忧愁,通过对自然景物的描绘,表达了对人生沉思和感慨。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文