送殷秀才之武功

· 林鸿
送君远行役,觐省入西秦。 五月台江水,孤舟去国人。 苍山低戍垒,野日暗行尘。 无限同游意,分携泪满巾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

送殷秀才之武功

送君远行役,觐省入西秦。 五月台江水,孤舟去国人。 苍山低戍垒,野日暗行尘。 无限同游意,分携泪满巾。

翻译

送别你,前往远方执行任务,前往西秦朝见官员。 五月时分,台江水流,孤舟载着离开国家的人。 苍茫的山峦上,低垒寨堡,野外的阳光昏暗,行人扬起尘土。 无限的同游之情,却要分别,眼泪满满地湿透了巾帕。

赏析

这首诗描绘了送别一位叫殷秀才的人前往西秦的场景。诗人通过描绘远行的景象,表达了对友人的深情告别之情。诗中运用了自然景物和人物情感的结合,展现了离别时的无限惆怅和眷恋之情,体现了古人对友情的珍视和珍惜。

林鸿

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 ► 558篇诗文