(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佳境:美好的环境
- 拈:拿取
- 六经:指儒家经典
- 赘:多余的
- 浮辞:华丽的辞藻
- 真长策:真实的长远计划
- 宵:夜晚
- 居偶:平日
- 牵强:勉强的
- 策马:骑马
- 浴沂:指在沂河边游泳
翻译
在美好的环境中,我一拿起笔就有了诗篇,儒家经典有何用处呢,华丽的辞藻只是多余。白天紧闭重门,是为了真实的长远计划,夜晚白月照耀,即刻就知晓。在平日里,宽敞凉爽的居所里展开步伐,做事不勉强,只是随时随地。明天早晨骑马去都城北,吟诵诗篇,然后在西湖边游泳。
赏析
这首诗描绘了诗人在不同时间和场景中的心境和行动。诗人在美好的环境中得到灵感,认为华丽的辞藻是多余的,真实的长远计划才是重要的。白天闭门思考,夜晚看着白月,体会到时间的流逝。在平日里,随性而为,不勉强自己,随时随地感受生活的美好。最后,诗人骑马去都城北,吟诵诗篇,享受西湖的清幽,展现了诗人豁达洒脱的生活态度。
林光的其他作品
- 《 赠熊士选进士尹平湖二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 王佥宪同孙少参枉驾敝庐留诗见赠奉答兼呈张少参先生四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 拟移居二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 少保大司寇总制洪两峰先生见示春日游鸡鸣寺旧作追和奉答二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 承庄定山和答过访之作七律再用前韵寄意八首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 和王半山韵十八首 其十七 东皋 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 寓惠泉僧舍 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 土门晚泊 》 —— [ 明 ] 林光