承天候驾四首

周王初宴镐,汉武更之回。 柳向帷城绕,花随帐殿开。 复怜丰邑赐,功悉代时来。 尚说恩波在,何曾慰郢哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镐(gǎo):古代一种形状像镐头的器具,用于砍伐树木。
  • 帷(wéi):古代一种用来遮蔽的帷幕。
  • 帐殿(zhàng diàn):指帐篷搭建的殿堂。
  • 丰邑(fēng yì):指丰厚的封地。
  • 郢(yǐng):古地名,今湖北省荆州市。

翻译

周王第一次在镐举行宴会,汉武帝再次回到这里。 柳树围绕着帷幕,鲜花在帐篷殿堂中绽放。 再次赏赐丰厚的封地,表彰那些取代时代的功臣。 尚且说着恩波滚滚不断,何曾安慰过郢城的哀愁。

赏析

这首诗描绘了一场盛大的宴会场景,通过周王和汉武帝的对比,展现了历史的更迭和功臣的荣耀。诗中运用了柳树、鲜花等意象,烘托出宴会的喜庆氛围。作者通过赞美当时的恩波和功臣,表达了对历史的敬仰和对功勋者的尊重。整体氛围优美,意境深远。

皇甫汸

皇甫汸

明苏州长洲人,字子循,号百泉。皇甫录第三子。嘉靖八年进士,授工部主事,官至云南佥事,以计典论黜。好声色狎游。工诗,尤精书法。有《百泉子绪论》、《解颐新语》、《皇甫司勋集》。 ► 1593篇诗文