(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤亭:古代建筑中的一种亭子名。
- 赋(fù):赋诗,写诗。
- 泛(fàn):漂浮。
- 兰水:指清澈见底的水。
- 座:座位。
- 飞花代舞:花瓣飘舞如同跳舞。
- 鸣鸟当歌:鸟儿鸣叫如同歌唱。
- 愁暂破:忧愁暂时消散。
- 醉遣累俱空:醉酒后烦恼和疲劳都消失了。
- 西园:西边的园林。
- 北山:北边的山丘。
翻译
初夏时节,依然有着芬芳的月色,最后的宴会在微风中举行。酒杯在清澈见底的水面上漂浮,座位设在竹林之中。飞舞的花瓣仿佛在跳舞,鸣叫的鸟儿和歌声相伴。笑声将忧愁暂时打破,醉酒让烦恼和疲劳都消失了。期待着西边园林的美景,留恋着北边山丘的繁茂。
赏析
这首诗描绘了初夏时节在凤亭举行的小聚会场景,通过描写自然景物和人物活动,展现了一幅生动美丽的画面。诗中运用了丰富的比喻和象征,表达了作者对美好时光的向往和享受。整体氛围轻松愉悦,给人以清新怡人之感。