升仙坛

· 张昱
坛上春风长紫苔,当时仙驾此徘徊。 山中老尽千年树,化鹤何因一再来?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 升仙坛:传说中仙人升天的地方。
  • 紫苔:紫色的苔藓,常生长在古旧或幽静的地方。
  • 仙驾:仙人的车驾,这里指仙人。
  • 徘徊:来回走动,不离开。
  • 化鹤:传说中仙人化作鹤飞升的典故。

翻译

在升仙坛上,春风吹拂着长满紫苔的地面, 传说中的仙人曾在这里徘徊不去。 山中的古树已经见证了千年的变迁, 但为何仙人化作的白鹤,却再也没有回来?

赏析

这首作品通过描绘升仙坛上的景象,表达了对仙人传说和时光流逝的感慨。诗中“坛上春风长紫苔”一句,既描绘了坛上的静谧景象,又暗示了时间的久远。后两句则通过对比千年古树与不再归来的化鹤,抒发了对仙人离去、时光不再的深深怀念与无奈。整首诗语言简练,意境深远,充满了对仙境与时光的遐想。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文