塞上谣八首其一

· 张昱
玉貌当垆坐酒坊,黄金饮器索人尝。 胡奴叠骑唱歌去,不管柳花飞过墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉貌:形容女子容貌美丽。
  • 当垆:坐在酒店卖酒。
  • 饮器:酒器。
  • 胡奴:古代对北方民族的称呼,这里指胡人的仆从。
  • 叠骑:并排骑马。

翻译

一位容貌美丽的女子坐在酒坊中卖酒,她手持黄金酒器邀请人们品尝。胡人的仆从们并排骑马唱歌离去,全然不顾柳花随风飘过墙头。

赏析

这首作品描绘了边塞酒坊中的一幕生动场景。诗中,“玉貌当垆”的女子形象与“黄金饮器”相映成趣,展现了边塞的异域风情。后两句通过“胡奴叠骑唱歌去”与“不管柳花飞过墙”的对比,既表现了胡人的豪放不羁,又巧妙地以柳花飞舞暗示了春日的悠闲与宁静。整首诗语言简练,意境开阔,充满了边塞特有的生活气息和异域情调。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文