寄高元用

两鬓烟云朝共爨,一窗风雪夜同衾。 为君拈起当时语,应见相思万里心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cuàn):烧火做饭。
  • (qīn):被子。

翻译

两鬓染着烟云,清晨一起烧火做饭,一窗风雪之夜,我们同盖一床被子。为了你,我拿起当时的话语,应该能见到那相思之情,穿越万里的心意。

赏析

这首作品通过描绘日常生活中的细节,表达了深厚的友情和相思之情。诗中“两鬓烟云朝共爨,一窗风雪夜同衾”生动地勾勒出了与友人共度时光的温馨场景,而“为君拈起当时语,应见相思万里心”则巧妙地将日常对话与万里相思联系起来,展现了诗人对远方友人的深切思念。整首诗语言质朴,情感真挚,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对远方友人的无限怀念。

许有壬

元汤阴人,字可用。许熙载子。善笔札,工辞章。仁宗延祐二年进士,授同知辽州事,禁胥隶扰民。冤狱虽有成案,皆为平反。至治间,为江南行台监察御史。顺帝元统间,为中书参知政事。彻里帖木儿奏罢进士科,廷争甚苦而不能夺,遂称病不出。帝强起之,拜侍御史。廷议欲行劓刑,禁汉人、南人学蒙古、畏兀儿文字,皆争止之。顺帝至元间,以忌者太多,辞官。后仍为参知政事,不久,称病归。至正十五年,迁集贤大学士,改枢密副使,拜中书左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文