烟梅

· 张昱
高坐天人白玉床,袈裟都是素毫光。 东风也自知消息,故故吹香入道场。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高坐:高高坐在。
  • 天人:指神仙或超凡脱俗的人物。
  • 白玉床:用白玉制成的床,象征高贵和纯洁。
  • 袈裟:佛教僧侣的法衣。
  • 素毫光:指袈裟上的微弱光芒,素指白色,毫光指微小的光芒。
  • 东风:指春风。
  • 消息:这里指春天的气息或信息。
  • 故故:故意,特意。
  • 道场:佛教中指修行的地方。

翻译

高高坐在天人的白玉床上,袈裟上闪烁着素净的光芒。 春风也知道春天的消息,特意将花香吹入修行的地方。

赏析

这首诗通过描绘天人高坐白玉床,袈裟上闪烁着素净光芒的场景,展现了超凡脱俗的意境。诗中东风故意将花香吹入道场,不仅传达了春天的气息,也寓意着自然与宗教修行之间的和谐共融。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然与宗教之美的赞美。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文