(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泽国:水乡,这里指江南地区。
- 东南郡:指东南方向的郡县,具体指鄞县。
- 迢迢:遥远的样子。
- 会稽:古代地名,今浙江绍兴一带。
- 汲:取水。
- 征:行走,旅行。
- 候店鸡:等待旅店中的鸡鸣,指等待天明出发。
- 孤锡:僧人的行脚杖,这里指僧人自己。
- 草暗:草丛茂密,显得阴暗。
翻译
江南水乡的东南郡,与遥远的会稽相连。 人烟稀少,临近海边而断,山中的树木高耸入云。 夜晚取水时,月影随波荡漾,清晨等待旅店的鸡鸣启程。 然而,我忧心忡忡地独自返回,那草丛茂密的竹房西侧,显得格外幽暗。
赏析
这首作品描绘了诗人送别友人前往鄞县时的深情与景象。诗中,“泽国东南郡,迢迢接会稽”展现了江南水乡的辽阔与遥远,而“人烟逢海断,山木与云齐”则进一步以人烟稀少、山木高耸的景象,烘托出旅途的孤寂与艰辛。后两句“夜汲分波月,晨征候店鸡”通过夜晚与清晨的细节描写,表达了诗人对友人的不舍与对旅途的期待。结尾的“却愁孤锡返,草暗竹房西”则透露出诗人对归途的忧虑与对友人的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视与对旅途的感慨。