李士行枯木

· 张雨
两株苍柏如蓬首,皮毛剥落心不朽。 曾见春风春雨来,相看唤作忘年友。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬首:形容头发散乱如蓬草。
  • 皮毛剥落:指树皮和细小的枝叶脱落。
  • 忘年友:指不分年龄差异,志趣相投的朋友。

翻译

两棵苍老的柏树,树冠散乱如蓬草,树皮和细小的枝叶已经脱落,但它们的心(即树干和生命力)依然坚不可摧。曾经在春风春雨中生长,如今虽老,却依然相互凝视,仿佛是跨越岁月的好友。

赏析

这首作品通过描绘两株苍柏的形象,表达了坚韧不拔和岁月无阻的友情主题。诗中“皮毛剥落心不朽”一句,既描绘了柏树历经风雨的外貌,又隐喻了其内在的生命力与坚韧。而“相看唤作忘年友”则巧妙地将柏树拟人化,赋予它们超越时间的深厚友情,展现了自然与人文的和谐统一。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉和情感冲击。

张雨

张雨

元杭州钱塘人,一名天雨,字伯雨,号句曲外史,又号贞居子。好学,工书画,善诗词。年二十遍游诸名山,弃家为道士。尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文