送乌编修代祀海岳南镇兼简明善隐君

· 黄溍
承明退直马如龙,将指祠庭礼数崇。 岳色非烟生近甸,川灵藏器出幽宫。 周原共识皇华使,禹穴谁陪太史公。 亦见安阳韩处士,为言客鬓已秋蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 承明:指皇宫中的承明殿,这里代指朝廷。
  • 退直:指官员下班。
  • 马如龙:形容马跑得快,比喻官员急速离开。
  • 将指:即手指,这里指皇帝的旨意。
  • 祠庭:祭祀的场所。
  • 礼数崇:礼仪隆重。
  • 岳色:山岳的景色。
  • 近甸:指京城附近的地区。
  • 川灵:河流的神灵。
  • 藏器:隐藏的宝物。
  • 幽宫:深邃的宫殿,这里指神秘的地方。
  • 周原:古代地名,这里泛指中原地区。
  • 皇华使:皇帝的使者。
  • 禹穴:传说中大禹的墓穴。
  • 太史公:指司马迁,这里代指史官。
  • 安阳韩处士:指韩愈,唐代文学家,曾任安阳尉。
  • 客鬓:客人的鬓发,这里指诗人自己。
  • 秋蓬:秋天的蓬草,比喻衰老。

翻译

在朝廷下班后,马儿如龙般疾驰,皇帝的旨意让我前往祭祀之地,礼仪非常隆重。山岳的景色在京城附近显得非烟非雾,河流的神灵隐藏在幽深的宫殿中,宝物似乎随时会现。在中原地区,人们都认识皇帝的使者,但在大禹的墓穴,谁又能陪伴史官呢?我也见到了安阳的韩愈,他说我的鬓发已经像秋天的蓬草一样衰老。

赏析

这首诗描绘了诗人作为皇帝使者前往祭祀的场景,通过对山川神灵的描绘,展现了神秘而庄严的氛围。诗中“岳色非烟生近甸,川灵藏器出幽宫”一句,巧妙地将自然景色与神话传说结合,增添了诗意。结尾处提及韩愈,不仅增添了历史人物的色彩,也表达了诗人对时光流逝的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对朝廷使命的重视以及对自然与历史的敬畏。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文