酬令狐相公杏园花下饮有怀见寄

年年曲江望,花发即经过。 未饮心先醉,临风思倍多。 三春看又尽,两地欲如何。 日望长安道,空成劳者歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :酬答,回应。
  • 令狐相公:指令狐楚,唐代政治家、文学家。
  • 杏园:指曲江池畔的杏园,唐代进士常在此举行宴会。
  • 花发:花开放。
  • 即经过:立即经过,指每年都会去看花。
  • 未饮心先醉:还未饮酒,心已经陶醉。
  • 临风:迎着风。
  • 思倍多:思念之情倍增。
  • 三春:指春季的三个月。
  • 两地:指诗人与令狐楚分隔两地。
  • 欲如何:想要怎样,表达无奈之情。
  • 长安道:通往长安的道路,代指归途。
  • 劳者歌:劳碌者的歌,指诗人自己的感慨。

翻译

每年我都会去曲江望杏园,花一开我就去看。 还未饮酒,心已经陶醉,迎着风思念之情倍增。 春天又要过去了,我们分隔两地,又能怎样呢? 每天望着通往长安的道路,徒留劳碌者的感慨。

赏析

这首诗是刘禹锡对令狐楚在杏园花下饮酒有怀的回应。诗中,刘禹锡表达了对友人的思念和对时光流逝的感慨。通过“未饮心先醉”和“临风思倍多”的描写,展现了诗人对友情的深厚和对美好时光的珍惜。末句“日望长安道,空成劳者歌”则透露出诗人对归途的渴望和对现实无奈的感慨,整首诗情感真挚,意境深远。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文