(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 傲士:高傲的士人。
- 乐天:乐观的人。
- 星历:星象历法,这里指文学作品的创作与星象历法有关。
- 情兴:情感和兴致。
- 年华:时光,岁月。
- 宦达:官职显达。
- 翻思退:反而想要退隐。
- 名高:名声显赫。
- 不誇:不夸耀。
- 浩然气:正大刚直之气。
- 烟霞:山水景色,这里指自然美景。
翻译
高傲的士人更爱饮酒,乐观的人依然对着花儿。 文学作品与星象历法相关,情感和兴致随着岁月流转。 官职显达后反而想要退隐,名声虽高却不自夸。 只保留着正大刚直之气,与众人一同欣赏山水美景。
赏析
这首诗描绘了诗人刘禹锡与友人相聚时的情景和心境。诗中,“傲士更逢酒,乐天仍对花”展现了诗人及其友人超脱世俗、享受生活的态度。后句“宦达翻思退,名高却不誇”反映了诗人对名利的淡泊,以及对退隐生活的向往。最后,“惟存浩然气,相共赏烟霞”则强调了诗人坚守正直品格,与友人共享自然之美的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。