和令狐相公寻白阁老见留小饮因赠

傲士更逢酒,乐天仍对花。 文章管星历,情兴占年华。 宦达翻思退,名高却不誇。 惟存浩然气,相共赏烟霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傲士:高傲的士人。
  • 乐天:乐观的人。
  • 星历:星象历法,这里指文学作品的创作与星象历法有关。
  • 情兴:情感和兴致。
  • 年华:时光,岁月。
  • 宦达:官职显达。
  • 翻思退:反而想要退隐。
  • 名高:名声显赫。
  • 不誇:不夸耀。
  • 浩然气:正大刚直之气。
  • 烟霞:山水景色,这里指自然美景。

翻译

高傲的士人更爱饮酒,乐观的人依然对着花儿。 文学作品与星象历法相关,情感和兴致随着岁月流转。 官职显达后反而想要退隐,名声虽高却不自夸。 只保留着正大刚直之气,与众人一同欣赏山水美景。

赏析

这首诗描绘了诗人刘禹锡与友人相聚时的情景和心境。诗中,“傲士更逢酒,乐天仍对花”展现了诗人及其友人超脱世俗、享受生活的态度。后句“宦达翻思退,名高却不誇”反映了诗人对名利的淡泊,以及对退隐生活的向往。最后,“惟存浩然气,相共赏烟霞”则强调了诗人坚守正直品格,与友人共享自然之美的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文