(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天碧罗衣:指颜色鲜艳的罗衣。
- 拂地垂:轻轻触地垂下。
- 美人初著:美人初次穿上。
- 更相宜:更加合适。
- 宛风如舞:形容风轻轻吹动,如同舞蹈。
- 透香肌:香气透出肌肤。
- 含嚬:皱眉。
- 吹凤竹:吹奏凤形的竹笛。
- 缓步:慢慢地走。
- 折花枝:折取花枝。
- 有情无力:形容情感丰富却显得无力。
- 泥人:使人陶醉,难以自拔。
翻译
天蓝色的罗衣轻轻触地垂下,美人初次穿上它,显得更加合适。微风轻拂,如同舞蹈,香气透出她的肌肤。 独自坐着,皱着眉头吹奏凤形的竹笛,在园中缓缓地走动,折取花枝。她的情感丰富却显得无力,让人陶醉,难以自拔。
赏析
这首作品描绘了一位美人的风姿与情感。通过“天碧罗衣拂地垂”和“宛风如舞透香肌”的描绘,展现了美人的优雅与风韵。后句“独坐含嚬吹凤竹,园中缓步折花枝”则进一步以细腻的笔触勾勒出美人的内心世界,她虽情感丰富,却显得柔弱无力,这种矛盾的美感使得整个画面更加生动和引人入胜。整首词语言优美,意境深远,成功地塑造了一个既美丽又充满情感的女性形象。