寄怀江西僧达禅翁

· 齐己
长忆旧山日,与君同聚沙。 未能精贝叶,便学咏杨花。 苦甚伤心骨,清还切齿牙。 何妨继馀习,前世是诗家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贝叶:古代印度人用来写字的树叶,这里指佛经。
  • 咏杨花:指吟咏自然景物,这里特指写诗。
  • 苦甚:非常苦。
  • 清还:清贫而坚守。
  • 切齿牙:形容极度愤恨或痛苦。
  • 继馀习:继续前人的习惯或爱好。

翻译

我常常回忆起过去在山中的日子,那时与你一同聚集在沙地上。 虽然我还未能精通佛经,却已开始学习吟咏杨花,写诗抒怀。 生活的艰辛让我感到心骨俱痛,清贫的生活虽然让我切齿痛恨, 但我仍愿意继续前人的诗家传统,因为我前世就是一位诗人。

赏析

这首作品表达了诗人对过去山中生活的怀念,以及对诗歌创作的热爱和坚持。诗中,“长忆旧山日,与君同聚沙”描绘了诗人对过去美好时光的深情回忆,而“未能精贝叶,便学咏杨花”则展现了诗人对诗歌创作的执着追求。尽管生活艰辛,诗人依然选择继续前人的诗家传统,表达了对诗歌艺术的无限热爱和坚定信念。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文