詶乐天七月一日夜即事见寄

夜树风韵清,天河云彩轻。 故苑多露草,隔城闻鹤鸣。 摇落从此始,别离含远情。 闻君当是夕,倚瑟吟商声。 外物岂不足,中怀向谁倾。 秋来念归去,同听嵩阳笙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chóu):答谢。
  • 风韵:风姿,这里指风吹过树木的声音和姿态。
  • 天河:银河。
  • 云彩:云朵。
  • 故苑:旧时的园林。
  • 露草:带露水的草。
  • 隔城:城外。
  • 鹤鸣:鹤的叫声。
  • 摇落:指树叶随风摇落。
  • 别离:离别。
  • 含远情:蕴含着遥远的思念之情。
  • 是夕:这天晚上。
  • 倚瑟:弹奏瑟。
  • 吟商声:吟唱悲伤的曲调。商声,古代五音之一,代表悲伤。
  • 外物:外界的事物。
  • 中怀:内心的情感。
  • 同听:一起听。
  • 嵩阳笙:指嵩山的笙声,嵩山是中国五岳之一,笙是一种乐器。

翻译

夜晚的树风姿清雅,银河中的云彩轻盈飘动。 旧时的园林里满是带露水的草,城外传来鹤的鸣叫声。 树叶随风摇落,象征着离别的开始,蕴含着遥远的思念之情。 听说你在这天晚上,弹奏着瑟,吟唱着悲伤的商调。 外界的事物难道不足以慰藉心灵吗?内心的情感又该向谁倾诉呢? 秋天来临,我思念着归去,希望能与你一同聆听嵩山的笙声。

赏析

这首诗是刘禹锡对乐天(白居易)七月一日夜即事见寄的答谢之作。诗中通过描绘夜晚的自然景象,如清风中的树、轻盈的云彩、露草和鹤鸣,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。诗的后半部分转向对乐天的思念和期待,表达了诗人内心的孤独和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了刘禹锡诗歌的独特魅力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文