送沈鹤

· 贾岛
家楚婿于秦,携妻去养亲。 陆行千里外,风卷一帆新。 夜泊疏山雨,秋吟捣药轮。 芜城登眺作,才动广陵人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 家楚婿于秦:家在楚地,女婿却去了秦地。楚、秦,古地名,分别指现在的湖北和陕西一带。
  • 携妻去养亲:带着妻子去赡养父母。
  • 陆行千里外:陆地上行走千里之外。
  • 风卷一帆新:风卷起新的帆。
  • 夜泊疏山雨:夜晚停泊时,山间下起了稀疏的雨。
  • 秋吟捣药轮:秋天时吟咏,捣药的声音如车轮般响。
  • 芜城:荒芜的城市。
  • 广陵:古地名,今江苏扬州。

翻译

家在楚地,女婿却去了秦地,他带着妻子去赡养远方的父母。他们陆地上行走千里之外,风卷起新的帆,船只扬帆远航。夜晚停泊时,山间下起了稀疏的雨,秋天时吟咏,捣药的声音如车轮般响。在荒芜的城市中登高远眺,他的才华惊动了广陵的人们。

赏析

这首作品描绘了一幅远行图,通过“家楚婿于秦”、“陆行千里外”等句,展现了旅途的遥远与艰辛。诗中“风卷一帆新”寓意着新的开始和希望。后两句“夜泊疏山雨,秋吟捣药轮”则通过细腻的景物描写,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。结尾“芜城登眺作,才动广陵人”突显了主人公的才华与影响力,使得整首诗在情感上得到了升华。

贾岛

贾岛

贾岛,字浪仙,又名瘦岛,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在长安(今陕西西安)的时候因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华,并成为“苦吟诗人”。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江(今四川蓬溪县)主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 ► 409篇诗文