(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 家楚婿于秦:家在楚地,女婿却去了秦地。楚、秦,古地名,分别指现在的湖北和陕西一带。
- 携妻去养亲:带着妻子去赡养父母。
- 陆行千里外:陆地上行走千里之外。
- 风卷一帆新:风卷起新的帆。
- 夜泊疏山雨:夜晚停泊时,山间下起了稀疏的雨。
- 秋吟捣药轮:秋天时吟咏,捣药的声音如车轮般响。
- 芜城:荒芜的城市。
- 广陵:古地名,今江苏扬州。
翻译
家在楚地,女婿却去了秦地,他带着妻子去赡养远方的父母。他们陆地上行走千里之外,风卷起新的帆,船只扬帆远航。夜晚停泊时,山间下起了稀疏的雨,秋天时吟咏,捣药的声音如车轮般响。在荒芜的城市中登高远眺,他的才华惊动了广陵的人们。
赏析
这首作品描绘了一幅远行图,通过“家楚婿于秦”、“陆行千里外”等句,展现了旅途的遥远与艰辛。诗中“风卷一帆新”寓意着新的开始和希望。后两句“夜泊疏山雨,秋吟捣药轮”则通过细腻的景物描写,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。结尾“芜城登眺作,才动广陵人”突显了主人公的才华与影响力,使得整首诗在情感上得到了升华。