(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 官业:指官职和公务。
- 篇章:文章,诗文。
- 炷:量词,用于点燃的香。
- 道院:道士居住或进行宗教活动的场所。
- 坊:古代城市中的居民区。
- 朝车:官员上朝时乘坐的车辆。
- 藉草:坐在草地上。
- 垂酒:饮酒。
- 临窗:靠近窗户。
- 燕拂书:燕子轻触书本,形容悠闲的读书环境。
- 明公:对有学问或有地位的男性的尊称。
- 新句:新创作的诗句。
- 忆鲈鱼:怀念鲈鱼的美味,这里指怀念过去的生活。
翻译
我以追求官职和公务的前途为耻,因为我更爱那些古老而优美的诗文。 点燃一炷香,我走进新开的道院,看到几个坊间的人们聚集起来躲避朝车。 我纵情游玩,坐在草地上,边赏花边饮酒;闲暇时,我靠近窗户,燕子轻拂书本,我静静地阅读。 只有明公您欣赏我的新诗句,秋风起时,我不敢怀念过去的美味鲈鱼。
赏析
这首作品表达了诗人对官场生涯的淡漠和对诗歌创作的热爱。诗中,“耻将官业竞前途”一句,直接表明了诗人对功名利禄的不屑,而“自爱篇章古不如”则展现了他对古典文学的深厚情感。后文通过描绘道院、坊间、草地、窗前等场景,以及“新句”与“忆鲈鱼”的对比,进一步强调了诗人对诗歌创作的执着和对简朴生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求艺术与自然和谐的生活态度。