杂曲歌辞竹枝

巫峡苍苍烟雨时,清猿啼在最高枝。个里愁人肠自断,由来不是此声悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市巫山县与湖北省巴东县之间。
  • 苍苍:形容景色苍茫、模糊不清的样子。
  • 烟雨:细雨蒙蒙,如烟似雾。
  • 清猿:指猿猴的叫声清澈响亮。
  • 最高枝:树的最高处。
  • 个里:这里,指巫峡之中。
  • 愁人:心中有忧愁的人。
  • 肠自断:形容极度悲伤,心肠仿佛要断裂。
  • 由来:一直以来,向来。
  • 此声:指猿猴的叫声。

翻译

在巫峡苍茫的烟雨时节,清澈的猿啼声从最高的树枝上传来。在这片景色中,忧愁的人感到心肠仿佛要断裂,但这并非因为猿声本身悲凉。

赏析

这首作品描绘了巫峡烟雨中的景象,通过“清猿啼在最高枝”这一细节,传达出深山幽谷的静谧与凄美。诗中的“愁人肠自断”表达了诗人内心的深沉哀愁,而“由来不是此声悲”则巧妙地指出,愁人的悲伤并非源自猿声,而是源于内心的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与人生深刻感悟。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文