(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停船靠岸。
- 凫矶江馆:地名,可能是一个靠近江边的驿站或客栈。
- 岁欲除:年末,即将过年。
- 月当轩色:月亮照在窗户上。
- 雁断云声:雁群飞过,云中传来断断续续的叫声。
- 夜起初:夜幕初降。
- 傍晓:接近黎明。
- 犯寒:冒着寒冷。
- 津疏:渡口稀疏,指人烟稀少。
- 三间茅屋:简陋的房屋。
- 东溪:东边的小溪。
- 归去生涯:回归田园生活。
翻译
风雪过后,晴朗的日子预示着年末将至,我独自驾舟在傍晚时分停靠在江边的客栈。月亮升起,湖面平静,雁群在夜幕初降时飞过,云中传来断断续续的叫声。接近黎明时,不知何处传来的管弦乐声渐渐静了下来,我冒着寒冷,看到杨柳稀疏地环绕着人烟稀少的渡口。我向往着回到东溪边那三间简陋的茅屋,过上以竹与书为伴的田园生活。
赏析
这首诗描绘了诗人赵嘏在年末风雪过后的一个夜晚,停泊在江边客栈时的所见所感。诗中通过对自然景物的细腻描写,如“月当轩色湖平后”、“雁断云声夜起初”,展现了夜晚的宁静与美丽。同时,通过“傍晓管弦何处静”和“犯寒杨柳绕津疏”的对比,表达了诗人对繁华世界的疏离感以及对简朴生活的向往。最后两句“三间茅屋东溪上,归去生涯竹与书”更是直抒胸臆,表达了诗人渴望回归自然、追求心灵宁静的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人淡泊名利、向往田园生活的情怀。