思归寄山中友人

萧条对秋色,相忆在云泉。 木落病身死,潮平归思悬。 凉钟山顶寺,暝火渡头船。 此地非吾土,闲留又一年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧条:形容景色凄凉、冷落。
  • 云泉:云中的泉水,常用来比喻隐居之地。
  • 木落:树叶落下,指秋天。
  • 病身:生病的身体。
  • 潮平:潮水退去,水面平静。
  • 归思:回家的念头。
  • :悬挂,这里指心情悬而未决。
  • 凉钟:寺庙中敲响的钟声,给人以凉意。
  • 暝火:夜晚的灯火。
  • 渡头船:渡口的船只。
  • 吾土:我的故乡。

翻译

面对凄凉的秋色,我思念着云泉中的友人。 树叶落下,我感到身体如同死去,潮水平静,回家的念头却悬而未决。 山顶寺庙传来凉凉的钟声,夜晚渡口的船只点亮了灯火。 这里并非我的故乡,闲留在此又是一年。

赏析

这首作品表达了诗人刘禹锡在异乡的孤独和对家乡的深切思念。诗中,“萧条对秋色”一句,既描绘了秋天的凄凉景象,也反映了诗人内心的孤寂。“相忆在云泉”则透露出诗人对隐居生活的向往和对友人的思念。后两句通过对“木落”、“潮平”等自然景象的描写,进一步抒发了诗人因病痛和思乡而感到的痛苦。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ► 822篇诗文