桃花

· 齐己
千株含露态,何处照人红? 风暖仙源里,春和水国中。 流莺应见落,舞蝶未知空。 拟欲求图画,枝枝带竹丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 含露态:带着露水的样子。
  • 仙源:指风景优美,如同仙境的地方。
  • 水国:水乡,多水的地方。
  • 流莺:指飞翔的黄莺。
  • 未知空:不知道空中(飞舞)。

翻译

千株桃花带着露水的样子,哪里能照出人的红颜? 在风暖和如仙境的地方,春天和水乡中。 飞翔的黄莺应该能看到落花,而舞动的蝴蝶却不知道空中的景象。 我想要寻求图画,每一枝都带着竹丛。

赏析

这首作品描绘了春天桃花盛开的景象,通过“含露态”、“风暖仙源”等词语,生动地表现了桃花的娇艳和春日的温暖。诗中“流莺应见落,舞蝶未知空”巧妙地运用对比手法,展现了不同生物对同一景象的不同感知,增添了诗意。结尾表达了诗人想要将这美景绘成图画的愿望,体现了对自然美景的珍视和留恋。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文