边上

· 齐己
汉地从休马,胡家自牧羊。 都来销帝道,浑不用兵防。 草上孤城白,沙翻大漠黄。 秋风起边雁,一一向潇湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉地:指中国汉族居住的地区。
  • 休马:停止战马的活动,指停止战争。
  • 胡家:指北方或西方的游牧民族。
  • 自牧羊:自行放牧羊群,指和平生活。
  • 销帝道:消除帝王的统治之道,即不再需要帝王的统治。
  • 浑不用:完全不需要。
  • 兵防:军事防御。
  • 孤城:孤立的城池。
  • 大漠:广阔的沙漠。
  • 潇湘:指湖南的湘江流域,这里代表南方。

翻译

在汉族地区,战马已经停止了征战,而在胡人的家园,他们自在地放牧羊群。 帝王的统治之道已被消除,完全不再需要军事防御。 孤立的城池在草地上显得苍白,沙漠中的沙子翻滚着,呈现出一片黄色。 秋风吹起了边疆的大雁,它们一只只向着南方的潇湘飞去。

赏析

这首诗描绘了一幅边疆和平的景象,通过对比汉族和胡人的生活方式,表达了战争的结束和和平的到来。诗中“休马”与“牧羊”形成鲜明对比,突出了和平的主题。后两句通过对自然景观的描绘,进一步强化了边疆的宁静与辽阔。最后,秋风中的边雁向南飞去,不仅增添了诗意,也象征着和平与安宁的传递。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平的向往和赞美。

齐己

齐己

唐僧。潭州长沙人,一说益阳人,俗名胡得生,自号衡岳沙门。天性颖悟,常以竹枝画牛背为诗,诗句多出人意表。众僧奇之,劝令落发为浮图。风度日改,声价益隆。尝住江陵之龙兴寺,署为僧正。后终于江陵。好吟咏,与郑谷酬唱,积以成编,号《白莲集》。又有《风骚旨格》。 ► 816篇诗文