(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山横碧立:形容山势横亘,高耸入云,碧绿挺拔。
- 雄岷:指岷山,这里用来形容山的高大雄伟。
- 大阜洪川:大阜指大的山丘,洪川指宽阔的河流。
- 降神:指神灵降临,这里用来形容山川的神奇和伟大。
- 心合云雷:心意与云雷相合,比喻心志高远,有如云雷般的力量。
- 清祸乱:清除祸乱,恢复秩序。
- 力回天地:力量足以改变天地,形容力量巨大。
- 作阳春:比喻带来温暖和生机,如同春天的阳光。
- 非熊德愧:非熊,指不是熊罴,比喻不是贤能之人;德愧,指德行有愧。
- 当周辅:担当周朝的辅佐,指担任重要职务。
- 称杰叨惭:称杰,指被称为杰出的人物;叨惭,指感到惭愧。
- 首汉臣:指汉朝的首席大臣,比喻地位显赫。
- 腐儒:指迂腐的读书人,这里是作者自谦之词。
- 无一艺:没有一技之长,也是自谦之词。
- 食鱼人:指门下食客,这里表示自己能有幸成为对方门下的食客。
翻译
山势横亘,碧绿挺拔,与雄伟的岷山并立,大阜与洪川共同降下神灵的恩泽。心意与云雷相合,清除祸乱,力量足以改变天地,带来如阳春般的温暖和生机。我虽非熊罴般的贤能,德行有愧于担当周朝的辅佐,被称为杰出之人,却感到惭愧,不敢与汉朝的首席大臣相比。何其幸运,我这个迂腐的读书人,虽无一技之长,却能有幸成为您门下的食客。
赏析
这首诗是欧阳詹向兴元严仆射表达敬意和自谦的作品。诗中,欧阳詹通过描绘山川的雄伟和神灵的恩泽,来比喻严仆射的伟大和力量。同时,他自谦地表示自己虽无大才,但希望能成为严仆射的门下食客,表达了对严仆射的敬仰和追随的愿望。整首诗语言优美,意境深远,既展现了作者的谦逊,也表达了对严仆射的崇高敬意。