秋居书怀
门前少宾客,阶下多松竹。
秋景下西墙,凉风入东屋。
有琴慵不弄,有书闲不读。
尽日方寸中,澹然无所欲。
何须广居处,不用多积蓄。
丈室可容身,斗储可充腹。
况无治道术,坐受官家禄。
不种一株桑,不锄一垄谷。
终朝饱饭餐,卒岁丰衣服。
持此知愧心,自然易为足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慵(yōng):懒惰,懒散。
- 澹然(dàn rán):平静,淡泊。
- 方寸:指心。
- 丈室:小房间。
- 斗储:少量的粮食储备。
- 治道术:治理国家的方法和策略。
- 卒岁:度过一年。
翻译
门前很少有宾客来访,台阶下却长满了松树和竹子。秋天的景色映在西墙上,凉风从东屋吹入。我有一把琴却懒得弹奏,有书却闲着不读。整日里心中平静淡泊,无所求欲。何必需要宽敞的住所,不需要积累太多的财富。一个小房间足以容身,少量的粮食足以充饥。况且我没有治理国家的方法和策略,只能坐享官家的俸禄。我没有种下一棵桑树,没有锄过一垄庄稼。整天吃饱饭,一年到头衣服丰足。我以此感到惭愧,自然就容易满足。
赏析
这首作品表达了白居易淡泊名利、知足常乐的生活态度。诗中通过描绘门前少宾客、阶下多松竹的景象,以及秋景、凉风的自然元素,营造出一种宁静、淡雅的氛围。后文则通过对比宽敞居处与丈室、多积蓄与斗储,以及自己不种桑、不锄谷却能饱食丰衣的生活状态,进一步强调了知足常乐的主题。整首诗语言简练,意境深远,展现了白居易豁达的人生观和淡泊的情怀。