(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 草堂:指隐居者简朴的居所。
- 旧隐:旧时的隐居之地。
- 烟阁:指隐居者居住的地方,常被云雾缭绕。
- 英才:杰出的人才。
- 惆怅:因失望或思念而感到悲伤。
- 故山:故乡的山,代指故乡或故地。
- 酒狂:饮酒过度,形容醉酒的状态。
- 叫断:大声呼喊,声音响亮到似乎能切断云层。
- 暮天云:傍晚天空中的云。
翻译
我那简朴的草堂旧居还在召唤我回去,云雾缭绕的隐居之地却不见你的身影。 我因无法回到故乡而感到悲伤,醉酒后的我大声呼喊,声音似乎能切断傍晚天空的云。
赏析
这首诗表达了诗人对旧居和故友的深深思念,以及因无法归乡而产生的惆怅情绪。诗中“草堂旧隐”与“烟阁英才”形成对比,前者是诗人的现实归宿,后者则是对过去美好时光的怀念。末句“酒狂叫断暮天云”以夸张的手法表现了诗人的悲愤之情,酒后的呼喊象征着内心的挣扎与无奈,暮天云则增添了一抹凄凉的色彩。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对过去与现实的复杂情感。