偶书

女娲掉绳索,絙泥成下人。 至今顽愚者,生如土偶身。 云物养吾道,天爵高我贫。 大笑猗氏辈,为富皆不仁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女娲(nǚ wā):中国古代神话中的创世女神,传说中用黄土造人。
  • 掉绳索:比喻女娲造人的动作。
  • 絙泥(gēng ní):用绳索搅拌泥土。
  • 下人:指普通百姓,这里带有贬义,指愚昧无知的人。
  • 顽愚:愚昧无知。
  • 土偶:用土制成的偶像,比喻没有灵魂的躯壳。
  • 云物:这里指自然界的景物。
  • 天爵:指天赐的尊贵地位。
  • 高我贫:虽然我贫穷,但我有高尚的道德品质。
  • 猗氏(yī shì):古代对富人的称呼。
  • 为富皆不仁:指那些富有的人往往缺乏仁爱之心。

翻译

女娲用绳索搅拌泥土,塑造了现在这些愚昧无知的人。 至今仍有那些顽固愚蠢的人,他们的生命就像土偶一样空洞。 自然界的景物滋养着我的道义,尽管我贫穷,但我的道德品质高尚。 我大声嘲笑那些富有的人,他们虽然富有,却缺乏仁爱之心。

赏析

这首诗通过对女娲造人的神话进行重新解读,讽刺了当时社会的愚昧和贪婪。诗人皮日休以女娲造人为喻,批评那些如同土偶般没有灵魂、愚昧无知的人。同时,他强调自然界的景物对于个人道德修养的重要性,表达了自己虽然贫穷,但道德高尚的自豪感。最后,诗人对那些只知积累财富而缺乏仁爱之心的富人进行了尖锐的批评,体现了诗人对社会不公和道德沦丧的深刻关注。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文