春游二
下马二林寺,翛然进轻策。
朝为公府吏,暮作灵山客。
二月匡庐北,冰雪始消释。
阳丛抽茗芽,阴窦泄泉脉。
熙熙风土暖,蔼蔼云岚积。
散作万壑春,凝为一气碧。
身闲易飘泊,官散无牵迫。
缅彼十八人,古今同此适。
是年淮寇起,处处兴兵革。
智士劳思谋,戎臣苦征役。
独有不才者,山中弄泉石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翛然(xiāo rán):形容轻松自在的样子。
- 轻策:轻便的手杖。
- 灵山:指佛教圣地,这里指二林寺。
- 匡庐:庐山的别称。
- 阳丛:向阳的草丛。
- 茗芽:茶的嫩芽。
- 阴窦:山间的洞穴或水源。
- 泄泉脉:泉水从地下流出。
- 云岚:山间的云雾。
- 壑(hè):山谷。
- 一气碧:形容山色一片碧绿。
- 缅彼:怀念那些。
- 十八人:可能指历史上著名的十八罗汉。
- 淮寇:指淮河流域的盗贼或叛乱。
- 兵革:战争。
- 戎臣:武将。
- 征役:征战的劳役。
- 泉石:山泉和石头,指山中的自然景物。
翻译
我下马走进二林寺,轻松自在地拄着轻便的手杖。早晨还是公府的官吏,傍晚就成了这灵山的游客。二月的庐山北麓,冰雪开始消融。向阳的草丛中茶树抽出了嫩芽,山间的洞穴里泉水缓缓流出。和煦的风土温暖,山间的云雾缭绕。这春意散布在万条山谷中,凝聚成一片碧绿的山色。我身闲心静,容易四处漂泊,官职闲散,没有紧迫的事务。我怀念那十八位罗汉,古今人们都向往这样的闲适。这一年淮河流域盗贼四起,处处都在兴兵打仗。智者们忙于思考对策,武将们苦于征战劳役。唯独我这个无才之人,在山中玩赏泉石。
赏析
这首诗描绘了诗人白居易春游庐山的情景,通过对比公府吏与灵山客的身份转变,表达了对自然与闲适生活的向往。诗中“阳丛抽茗芽,阴窦泄泉脉”等句生动描绘了春天的生机,而“散作万壑春,凝为一气碧”则展现了山色的壮美。结尾处,诗人通过对比战乱与山中闲适,表达了对纷扰世事的超然态度,体现了其淡泊名利、追求心灵自由的情怀。