(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 微之:指元稹,唐代著名诗人,与白居易并称“元白”。
- 暂忘:暂时忘记。
- 三篇:可能指白居易为元稹写的悼念诗中的三首。
翻译
如今,我们岂能再有相逢的日子,只要我还未死去,就不会有片刻忘记你。 自从写完那三首悼念你的诗后,我流尽了眼泪,此生再也不会吟咏诗歌了。
赏析
这首诗表达了白居易对好友元稹的深切哀悼和无尽思念。诗中,“今在岂有相逢日”一句,直抒胸臆,表达了诗人对逝去友人的绝望和无奈。“未死应无暂忘时”则进一步强调了诗人对友人的深情厚意,即使生命未尽,也不会有一刻忘记。后两句“从此三篇收泪后,终身无复更吟诗”更是将诗人的悲痛推向高潮,表明了诗人因失去挚友而心灰意冷,再无吟诗之兴。整首诗语言简练,情感真挚,充分展现了白居易对友情的珍视和对逝去友人的深切怀念。