(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 胡沙:指北方边疆的沙尘。
- 鬓风:指吹拂在鬓角的风。
- 残黛:指已经褪色的眉墨。
- 销红:指脸上的红润消失。
- 憔悴:形容人因忧愁、劳累而显得瘦弱、无精打采。
翻译
满脸都是边疆的沙尘,鬓角被风吹拂,眉间的墨色已经褪去,脸上的红润也消失了。因为忧愁和辛劳,整个人变得瘦弱无神,如今的样子就像画中的形象一样。
赏析
这首诗描绘了王昭君在边疆的艰辛生活和憔悴的形象。通过“满面胡沙满鬓风”和“眉销残黛脸销红”的描写,生动地展现了她的外貌变化,反映了她的悲惨遭遇。后两句“愁苦辛勤憔悴尽,如今却似画图中”则进一步以画中的形象比喻她的现状,表达了诗人对她的同情和哀怜。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是白居易抒情诗中的佳作。