叙德书情四十韵上宣歙翟

元圣生乘运,忠贤出应期。 还将稽古力,助立太平基。 土控吴兼越,州连歙与池。 山河地襟带,军镇国藩维。 廉察安江甸,澄清肃海夷。 股肱分外守,耳目付中司。 楚老歌来暮,秦人咏去思。 望如时雨至,福是岁星移。 政静民无讼,刑行吏不欺。 撝谦惊主宠,阴德畏人知。 白玉惭温色,朱绳让直辞。 行为时领袖,言作世蓍龟。 盛幕招贤士,连营训锐师。 光华下鹓鹭,气色动熊罴。 出入麾幢引,登临剑戟随。 好风迎解榻,美景待搴帷。 晴野霞飞绮,春郊柳宛丝。 城乌惊画角,江雁避红旗。 藉草朱轮驻,攀花紫绶垂。 山宜谢公屐,洲称柳家诗。 酒气和芳杜,弦声乱子规。 分毬齐马首,列舞匝蛾眉。 醉惜年光晚,欢怜日影迟。 回塘排玉棹,归路拥金羁。 自顾龙钟者,尝蒙喔咻之。 仰山尘不让,涉海水难为。 身忝乡人荐,名因国士推。 提携增善价,拂拭长妍姿。 射策端心术,迁乔整羽仪。 幸穿杨远叶,谬折桂高枝。 佩德潜书带,铭仁暗勒肌。 饬躬趋馆舍,拜手挹阶墀。 霄汉程虽在,风尘迹尚卑。 敝衣羞布素,败屋厌茅茨。 养乏晨昏膳,居无伏腊资。 盛时贫可耻,壮岁病堪嗤。 擢第名方立,耽书力未疲。 磨铅重剸割,策蹇再奔驰。 相马须怜瘦,呼鹰正及饥。 扶摇重即事,会有荅恩时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元圣:指天子。
  • 乘运:顺应时运。
  • 稽古力:借鉴古人的智慧和经验。
  • 土控:指地理上的控制。
  • 吴兼越:指吴地和越地,即今江苏和浙江一带。
  • 歙与池:指歙州和池州,今安徽歙县和池州。
  • 襟带:比喻地理上的重要位置。
  • 股肱:比喻重要的辅佐人员。
  • 耳目:指监察和情报工作。
  • 中司:中央的监察机构。
  • 楚老:指楚地的老人。
  • 秦人:指秦地的人。
  • 岁星移:岁星即木星,古人认为岁星的位置变化会影响国家的命运。
  • 撝谦:谦逊。
  • 阴德:指暗中做的好事。
  • 蓍龟:古代的卜筮工具,比喻决策的依据。
  • 鹓鹭:比喻贤能之士。
  • 熊罴:比喻勇猛的军队。
  • 麾幢:军旗。
  • 搴帷:揭开帷幕,比喻迎接。
  • 谢公屐:谢灵运的屐,比喻文人雅士的用品。
  • 柳家诗:指柳宗元的诗,此处指文学成就。
  • 子规:杜鹃鸟,其鸣声悲切。
  • 金羁:金色的马笼头,比喻高贵的身份。
  • 喔咻:安慰,抚慰。
  • 仰山:仰望高山,比喻追求高远。
  • 涉海:比喻艰难的旅程。
  • 射策:考试。
  • 迁乔:升迁。
  • 佩德:佩戴道德的标志。
  • 铭仁:铭记仁德。
  • 饬躬:整顿自身。
  • 拜手:古代的一种礼节。
  • 霄汉:天空。
  • 风尘:比喻世俗的纷扰。
  • 敝衣:破旧的衣服。
  • 布素:朴素无华。
  • 伏腊:古代的祭祀活动。
  • 擢第:科举考试中获得名次。
  • 磨铅:比喻勤奋学习。
  • 剸割:割断,比喻解决问题。
  • 策蹇:鞭策跛足的马,比喻努力前进。
  • 相马:挑选马匹。
  • 呼鹰:召唤鹰,比喻选拔人才。
  • 扶摇:比喻迅速上升。
  • 荅恩:报答恩情。

翻译

天子顺应时运而生,忠贤之士也应运而出。他们借鉴古人的智慧,助力建立太平盛世。这片土地控制着吴地和越地,州连着歙州和池州,山河如襟带般环绕,军镇守护着国家的边疆。廉洁的官员安定江边,澄清肃清海上的异族。重要的辅佐人员分守各地,监察和情报工作交给中央机构。楚地的老人歌唱着晚年的哀歌,秦地的人咏叹着离别的思念。期望如及时雨般降临,福祉随着岁星的移动而变化。政治清明,百姓无讼,刑法公正,吏员不欺。谦逊令人惊讶于主上的宠爱,暗中做好事令人畏惧被人知晓。白玉自惭于温润的色泽,朱绳让位于正直的言辞。行为成为时代的领袖,言论成为世人的指南。盛大的幕府招揽贤士,连营训练精锐的军队。光辉照耀下,贤士如鹓鹭般聚集,气势如熊罴般威猛。出入时挥动军旗,登临时剑戟相随。美好的风迎接解开帷幕,美丽的景色等待揭开帷幕。晴朗的野上霞光如绮,春郊柳枝如丝。城中的乌鸦被画角声惊起,江边的雁儿躲避红旗。红色的车轮停在草地上,紫色的绶带垂下。山宜穿着谢公的屐,洲上称颂柳家的诗。酒气和芳香的杜若,弦声扰乱了子规的鸣叫。分球齐聚马首,列舞环绕着美丽的女子。醉中惋惜时光的流逝,欢乐中怜爱日影的迟缓。回塘排列着玉制的船桨,归路上拥着金色的马笼头。自顾已是龙钟老者,曾蒙受过安慰和抚慰。仰望高山尘土不扬,涉海之水难以渡过。身为乡人所推荐,名声因国士所推崇。提携他人增加善的价值,拂拭使之更加美丽。考试端正心术,升迁整顿羽仪。幸运地穿杨过柳,错误地折桂高枝。佩戴道德的标志,铭记仁德于心。整顿自身趋向馆舍,拜手致敬于阶墀。天空虽在,风尘尚卑。破旧的衣服羞于朴素,败落的屋子厌于茅茨。养病缺乏晨昏的膳食,居住无伏腊的资财。盛时贫穷可耻,壮年病痛堪嗤。科举考试中获得名次,沉溺于书中不觉疲倦。勤奋学习重于割断问题,鞭策跛足的马再次奔驰。挑选马匹需怜悯瘦弱的,召唤鹰隼正及饥饿之时。迅速上升重在即事,会有报答恩情之时。

赏析

这首作品是白居易向宣歙翟表达敬意和自述心迹的长诗。诗中,白居易赞美了天子的圣明和忠贤的辅佐,描绘了国家的繁荣和军队的威武。他自谦地表达了自己的谦逊和阴德,以及对美好事物的欣赏和对时光流逝的感慨。诗中还透露出白居易对个人命运的思考,以及对报答恩情的期待。整首诗语言优美,意境深远,展现了白居易深厚的文学功底和丰富的情感世界。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文