(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山东:指华山以东的地区。
- 副:符合,满足。
- 苍生:百姓,民众。
- 川上:河边。
- 逝水波:比喻时间的流逝。
- 履道:指遵循道德或正道。
- 凄凉:形容景象或气氛悲伤、冷清。
- 新第宅:新居。
- 宣城:地名,今安徽省宣城市。
- 零落:散落,衰败。
- 笙歌:音乐和歌唱,泛指欢乐的场面。
- 薪:柴火。
- 门冷:门庭冷落。
- 雀可罗:比喻门庭冷落,连鸟儿都少见。
- 故经过:旧地重游。
翻译
山东的人才勉强满足了百姓的期望,河边忽然惊觉时间的流逝。 遵循道德的新居显得凄凉,宣城的旧日欢乐已经衰败。 园中荒芜,只有柴火可采,门前冷清,连鸟儿都少见。 今日偶然与梦得一同来到这里,伤心的不是因为旧地重游。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝和旧日繁华不再的感慨。诗中,“山东才副苍生愿”反映了诗人对人才的期望与现实的落差,“川上俄惊逝水波”则巧妙地以河水的流逝比喻时间的无情。后两句通过对新居凄凉和旧日笙歌零落的对比,进一步抒发了诗人对往昔的怀念和对现实的无奈。最后两句点明诗人与友人偶遇于此,伤感之情并非仅仅因为旧地重游,而是对逝去时光和美好记忆的深深怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生变迁的深刻感悟。