雨夜忆元九

天阴一日便堪愁,何况连宵雨不休。 一种雨中君最苦,偏梁阁道向通州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元九:即元稹,唐代著名诗人,与白居易并称“元白”。
  • 堪愁:足以使人忧愁。
  • 连宵:连续的夜晚。
  • 阁道:古代的一种空中走廊,此处可能指元稹所在地的阁道。
  • 通州:今北京市通州区,唐代时为边远之地,元稹曾被贬至此。

翻译

天色一阴沉,便足以让人忧愁,更何况是连绵不断的雨夜。 在这样的雨中,你一定感到最为痛苦,因为那阁道正通往遥远的通州。

赏析

这首诗是白居易在雨夜思念好友元稹时所作。诗中,“天阴一日便堪愁”直接表达了诗人对阴雨天气的敏感和忧愁,而“连宵雨不休”则加深了这种忧愁的氛围。后两句通过对比自己与元稹在雨中的不同境遇,表达了对远方友人的深切关怀和同情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易对友情的珍视和对友人命运的关切。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文