又寄次前韵

病根冬养得,春到一时生。 眼暗怜晨惨,心寒怯夜清。 妻仍嫌酒癖,医只禁诗情。 应被高人笑,忧身不似名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 病根:指疾病的根源或顽疾。
  • 养得:在此指疾病在冬季得到了发展或加剧。
  • 一时生:突然发作。
  • 眼暗:视力模糊。
  • 怜晨惨:对早晨的凄凉感到同情或感同身受。
  • 心寒:内心感到寒冷或绝望。
  • 怯夜清:害怕夜晚的寂静和清晰。
  • 妻仍嫌酒癖:妻子仍然嫌弃我有饮酒的习惯。
  • 医只禁诗情:医生只禁止我写诗的情感表达。
  • 应被高人笑:可能会被有见识的人嘲笑。
  • 忧身不似名:忧虑自己的身体状况与名声不符。

翻译

疾病的根源在冬天得到了发展,春天一到便突然发作。 视力模糊,对早晨的凄凉感到同情;内心感到寒冷,害怕夜晚的寂静。 妻子仍然嫌弃我有饮酒的习惯,医生则禁止我表达诗意的情感。 我可能会被有见识的人嘲笑,因为我的身体状况与我的名声不符。

赏析

这首诗描绘了诗人皮日休在春天到来时,因病痛而感受到的身心双重折磨。诗中,“病根冬养得,春到一时生”揭示了疾病的突然发作,而“眼暗怜晨惨,心寒怯夜清”则通过视觉和心理的描写,深刻表达了诗人的痛苦和孤独。后两句“妻仍嫌酒癖,医只禁诗情”反映了诗人在家庭和社会中的困境,而结尾的“应被高人笑,忧身不似名”则透露出诗人对自己名声与实际状况不符的忧虑和自嘲。整首诗语言简练,情感深沉,展现了诗人对生活的深刻感悟和对自我境遇的无奈接受。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文