隔浦莲

隔浦爱红莲,昨日看犹在。夜来风吹落,只得一回采。 花开虽有明年期,复愁明年还暂时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隔浦:隔水。
  • 爱:喜爱。
  • 红莲:红色的莲花。
  • 昨日:前一天。
  • 看犹在:看到它还在那里。
  • 夜来:夜晚来临。
  • 风吹落:被风吹落。
  • 一回采:一次采摘。
  • 明年期:明年的花期。
  • 复愁:再次忧愁。
  • 暂时:短暂的时间。

翻译

隔着水面,我喜爱那红色的莲花,昨天看到它还在那里。 夜晚的风吹来,它被吹落了,我只得采摘一次。 虽然花开还有明年的花期,但我又忧愁明年花期也是短暂的。

赏析

这首作品表达了诗人对红莲的喜爱以及对美好事物短暂易逝的感慨。诗中,“隔浦爱红莲”一句,即展现了诗人对红莲的深情厚意。然而,“夜来风吹落”,美好的事物转瞬即逝,令人惋惜。最后两句“花开虽有明年期,复愁明年还暂时”,则进一步抒发了诗人对生命无常、美好时光难以长留的哀愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文