奉和鲁望四明山九题石窗

粉洞二十里,当中幽客行。 片时迷鹿迹,寸步隔人声。 以杖探虚翠,将襟惹薄明。 经时未过得,恐是入层城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粉洞:指石灰岩溶洞,因其内部石壁多呈白色,故称“粉洞”。
  • 幽客:指隐士或喜欢幽静的人。
  • 片时:短暂的时间。
  • 虚翠:指洞内光线昏暗,景物模糊不清,给人以虚幻的感觉。
  • 将襟:指用手或衣物拂拭。
  • 薄明:微弱的光线。
  • 层城:神话中昆仑山上的高城,比喻高远难及的地方。

翻译

在长达二十里的白色溶洞中,我这位喜欢幽静的人缓缓前行。 在短暂的迷途中,我仿佛迷失了鹿的踪迹,每一步都隔绝了人声的喧嚣。 我用杖子探索着洞内虚幻而翠绿的景象,用手或衣物拂拭着,试图捕捉那微弱的光线。 经过很长时间,我仍未能走出洞穴,恐怕我是进入了神话中高远难及的层城。

赏析

这首诗描绘了诗人在幽深石洞中的探险经历,通过“粉洞”、“幽客”、“迷鹿迹”等意象,营造出一种神秘而幽静的氛围。诗中“以杖探虚翠,将襟惹薄明”生动地表现了诗人在昏暗洞穴中摸索前行的情景,而“恐是入层城”则巧妙地以神话中的高城比喻洞穴的深邃与未知,表达了诗人对未知世界的向往与好奇。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与神秘的深刻感悟。

皮日休

皮日休

唐襄阳人,字逸少,后改袭美,早年居鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生等。懿宗咸通八年擢进士第。十年,为苏州刺史从事,与陆龟蒙交游唱和,人称皮陆。后又入京为太常博士。僖宗乾符五年,黄巢军下江浙,日休为巢所得,任为翰林学士。巢败,日休下落不明,或云为朝廷所杀,或云为巢所杀,或云至吴越依钱镠,或云流寓宿州。有《皮子文薮》、《松陵集》。 ► 410篇诗文