新栽竹
佐邑意不适,闭门秋草生。
何以娱野性,种竹百馀茎。
见此溪上色,忆得山中情。
有时公事暇,尽日绕阑行。
勿言根未固,勿言阴未成。
已觉庭宇内,稍稍有馀清。
最爱近窗卧,秋风枝有声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佐邑:辅佐治理县邑。
- 娱野性:使野性得到娱乐,即满足自然的性情。
- 茎:这里指竹子的株。
- 阑:栏杆。
- 稍稍:渐渐。
翻译
辅佐治理县邑让我感到不适,闭门不出,秋草自然生长。 如何能让我的野性得到娱乐?种下了百余株竹子。 看到这溪边的景色,让我回忆起山中的情怀。 有时公事之余,我会整天绕着栏杆行走。 不要说竹根还未稳固,也不要说竹荫还未形成。 我已经感觉到庭院之内,渐渐有了清新的气息。 最喜欢靠近窗户躺着,秋风中竹枝发出声响。
赏析
这首诗描绘了白居易在辅佐治理县邑时的闲适生活和对自然的热爱。通过种植竹子,他在繁忙的公事之余找到了心灵的慰藉。诗中“种竹百馀茎”不仅是对自然美的追求,也是对内心宁静的向往。最后两句“最爱近窗卧,秋风枝有声”更是以简洁的语言,表达了诗人对秋风中竹声的喜爱,体现了其淡泊名利,向往自然的生活态度。