(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危桥:(wēi qiáo)高而险的桥。
- 溪路:沿溪流的道路。
- 经雨:经过雨水的冲刷。
- 石丛:(shí cóng)石头堆。
- 荒:荒凉。
- 幽瀑:(yōu pù)幽静的瀑布。
- 仙果:传说中仙人食用的果实。
- 孤巢:(gū cháo)孤独的鸟巢。
- 悬夕阳:悬挂在夕阳之下。
- 青琐:(qīng suǒ)古代宫门上的一种装饰,借指宫廷。
- 秘:秘密,这里指宫廷的机密。
- 紫芝房:(zǐ zhī fáng)传说中仙人居住的地方,紫芝是一种仙草。
- 谐招隐:(xié zhāo yǐn)和谐地招引隐士。
- 诗家:诗人。
- 望郎:(wàng láng)期望的才子。
翻译
高而险的桥横跨溪流之路,经过雨水的冲刷,石头堆显得荒凉。 幽静的瀑布下,有仙人食用的果实,孤独的鸟巢悬挂在夕阳之下。 因病辞别了宫廷的机密,心灵却向往着仙人居住的紫芝房。 更加欣喜的是,和谐地招引了隐士,作为诗人,我期待着有才子的出现。
赏析
这首诗描绘了一幅幽静而超脱的山水画面,通过“危桥”、“溪路”、“幽瀑”等自然元素,展现了诗人对隐逸生活的向往。诗中“病辞青琐秘,心在紫芝房”表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对仙境般隐居生活的渴望。最后两句“更喜谐招隐,诗家有望郎”则透露出诗人对隐逸文化传承的期待,希望有才华的年轻人能继承和发扬这种生活态度和艺术追求。整首诗语言凝练,意境深远,体现了司空图超然物外、追求精神自由的诗意情怀。