(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崔公:指崔群,白居易的好友。
- 秦中:指长安及其周边地区,古称秦地。
- 歇定:休息安定。
- 洛下:指洛阳,唐代东都。
- 酒面浮花:形容饮酒后面色红润如花。
- 歌眉敛黛:唱歌时眉头微皱,黛色(古代女子画眉用的颜料)加深,形容女子唱歌时的神态。
- 无厌意:不满足的心意。
- 尊前:酒席前。
- 老刘:指刘禹锡,白居易的好友。
翻译
自从与崔公分别已有四五年,为何到了晚年反而变得风流。 回来后不谈长安的事,休息安定后只想去洛阳游玩。 饮酒后面色红润如花,应该是欢喜的,唱歌时眉头微皱,却不是因为忧愁。 得到了你的更多不满足的心意,还遗憾酒席前缺少了老刘。
赏析
这首作品表达了白居易对友人的思念及对晚年生活的感慨。诗中“自别崔公四五秋”一句,即表明了与崔公分别的时间之久,而“因何临老转风流”则透露出对晚年生活态度的转变,显得颇为豁达。后文提到“归来不说秦中事”,显示了诗人对长安政治的淡漠,而“歇定唯谋洛下游”则表达了对洛阳生活的向往。诗末“得君更有无厌意,犹恨尊前欠老刘”则再次强调了对友情的珍视和对友人的思念。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易晚年的人生态度和情感世界。