(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衰翁:年老体衰的老人。
- 芳菲:花草的香气,这里指花草。
- 残莺:指晚春时节的黄莺,此时已不常见。
- 慵休啭:懒洋洋地不再鸣叫。
- 落絮:飘落的柳絮。
- 凝不飞:凝结在空中,不再飘飞。
- 掇 (duō):拾取,采摘。
- 萝蔓:藤萝的蔓,常用来挂物或装饰。
- 朝衣:上朝时穿的官服。
- 如泥:形容醉得像泥一样,无法自控。
翻译
竹笋老了,兰花长高了,花儿渐渐稀少,年老体衰的我与这些芳菲相对,心中满是珍惜。 雨中的残莺懒洋洋地不再鸣叫,没有风的柳絮凝结在空中,不再飘飞。 行走间采摘树芽作为野外的食物,坐着时牵动藤萝的蔓来挂起朝服。 十年前分手,如今我们一同醉倒,醉得还未如泥,就不要说回去。
赏析
这首诗描绘了春天将尽的景象,通过“笋老兰长花渐稀”等自然景物的变化,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好事物的珍惜。诗中“残莺著雨慵休啭,落絮无风凝不飞”巧妙地运用了拟人手法,赋予了自然景物以情感,增强了诗的意境和情感表达。后两句写与友人的重逢和共醉,流露出深厚的友情和不愿分别的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。