(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濩落(huò luò):空廓,廓落。
- 萧条:寂寞冷落;凋零。
- 推移:变化、变迁。
- 流岁:流逝的时光。
- 漂泊:比喻行踪不定,居无定所或职业不定。
- 烟霄:云霄,比喻高位。
- 泥涂:泥泞的道路,比喻地位卑下。
- 吏:官吏,这里指地位低微的官员。
- 青凤:传说中的神鸟,比喻才华出众的人。
- 文章:文采,才华。
- 岁晚:晚年,岁末。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
翻译
树叶落下,湖面泛起波纹,秋风恰在此时到来。 谁知我这空廓的心,已先接纳了寂寞冷落的气息。 时光变迁,感慨岁月流逝,漂泊中思念志同道合的朋友。 昔日我们如云霄中的伴侣,如今却成了泥泞道路上的卑微官吏。 白鸥的羽毛柔弱,青凤的文采非凡。 各自被关在笼中,岁末时一同憔悴。
赏析
这首作品表达了诗人白居易对时光流逝和人生变迁的深深感慨。诗中,“叶下湖又波,秋风此时至”描绘了秋天的景象,为全诗定下了萧瑟的基调。通过“濩落心”、“萧条气”等词语,诗人抒发了自己内心的空虚和寂寞。后文中的“烟霄侣”与“泥涂吏”形成鲜明对比,反映了诗人从高位跌落至卑微的无奈与悲哀。结尾的“白鸥”与“青凤”则象征了诗人及其志同道合的朋友,虽然才华横溢,却如同被囚禁的鸟儿,无法施展,只能一同在岁月的摧残下变得憔悴。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了白居易晚年的心境和对人生的深刻感悟。