(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三百六旬:一年有三百六十天,这里指一整年。
- 六十四年:指诗人当时的年龄。
- 叹身随日老:感叹身体随着时间的流逝,日益衰老。
- 知寿逐年来:知道寿命随着年岁的增长而增加。
- 加添雪兴:增添了赏雪的兴趣。
- 凭毡帐:依靠在毡帐中,毡帐是一种用毛毡制成的帐篷。
- 消杀春愁:消除春天的忧愁。
- 红笺纸卷:红色的信纸卷,指写诗的纸张。
翻译
今夜,一整年的三百六十天即将结束,而我六十四岁的年纪又将在明天催促我前行。 不必叹息身体随着日子的流逝而老去,也应当明白寿命是随着年岁的增长而增加的。 增添了赏雪的兴趣,我依靠在毡帐中,消除了春天的忧愁,我将它寄托在酒杯中。 只是遗憾,我的诗作完成后,你却已经离去,那红色的信纸卷,又是为谁而展开呢?
赏析
这首诗是白居易在除夕之夜所作,表达了对时间流逝和生命老去的感慨,同时也展现了对生活的积极态度和对友人的思念。诗中,“三百六旬今夜尽”和“六十四年明日催”形成了时间上的对比,突出了岁月的无情。而“不用叹身随日老,亦须知寿逐年来”则体现了诗人对生命老去的豁达和对长寿的期待。后两句通过对雪景和春愁的描绘,以及对诗作和友人的思念,增添了诗的情感深度和艺术魅力。