涂山寺独游

野径行无伴,僧房宿有期。 涂山来去熟,唯是马蹄知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涂山:山名,具体位置不详,可能是指今河南省洛阳市东南的涂山。
  • 野径:野外的小路。
  • 僧房:僧人居住的房间,这里指寺庙。
  • 宿有期:有预定的住宿安排。
  • 来去熟:对来去的路径非常熟悉。
  • 马蹄知:只有马蹄知道这条路。

翻译

在野外的小路上行走,没有同伴, 在寺庙里住宿,已有预定的安排。 对于涂山的来来去去,我已非常熟悉, 只有马蹄知道这条路。

赏析

这首诗描绘了诗人独自游历涂山的情景,通过“野径行无伴”和“僧房宿有期”两句,展现了诗人的孤独与对寺庙生活的期待。后两句“涂山来去熟,唯是马蹄知”则表达了诗人对涂山的熟悉程度,以及对旅途的深刻体验。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对自然与宗教生活的向往和内心的宁静。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文