(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 若为:倘若。
- 南国:指南方地区。
- 争向:争着向。
- 白片:指梅花的花瓣。
- 黄梢:指新长出的柳枝。
- 闲拈:随意摘取。
- 闷取:无聊时取来。
- 引酒尝:用来引导酒液入口品尝。
- 乐事渐无:快乐的事情逐渐减少。
- 身渐老:身体逐渐衰老。
- 负风光:辜负美好的景色。
翻译
倘若南方的春天再次来临,我争着向着东楼的日头又长。 白色的梅花瓣落在涧水中漂浮,黄色的新柳枝从城墙伸出。 闲暇时随意摘取芭蕉叶题诗吟咏,无聊时取来藤枝引导酒液品尝。 快乐的事情逐渐减少,身体也逐渐衰老,从今以后,我开始打算辜负这美好的景色。
赏析
这首作品描绘了春天再次来临时的景象,以及诗人对时光流逝和自身衰老的感慨。诗中“白片落梅浮涧水,黄梢新柳出城墙”生动描绘了春天的美景,而“乐事渐无身渐老”则透露出诗人对年华老去的无奈。最后一句“从今始拟负风光”表达了诗人对未来生活的消极态度,体现了对美好时光的留恋与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易诗歌的独特魅力。