六月二十二日雨

永夜风翻海,终朝雨蔽天。 乍醒犹有梦,多冷却思绵。 白浸千秋雪,青沉万灶烟。 惟应洗兵马,喜气溢山川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永夜:长夜,指漫长的夜晚。
  • 冷却:冷淡,减弱。
  • 思绵:思绪绵延不断。
  • :浸润,沉浸。
  • :灶台,指灶上的烟火。
  • 兵马:士兵和战马。

翻译

六月二十二日下着雨, 整夜的风吹动着海面,整天的雨笼罩着天空。 刚醒来时还沉浸在梦境中,思绪却变得冷淡。 白雨淋湿了千秋的积雪,青烟笼罩了万家的灶台。 这雨水应该洗涤着士兵和战马,喜悦之情溢于山川之间。

赏析

这首诗描绘了六月二十二日的雨天景象,通过描写风吹海面、雨笼罩天空的场景,表现出一种阴冷潮湿的氛围。诗人用意境优美的语言,将雨水洗净大地的形象与喜悦之情相结合,展现出一种清新、洗涤的意境。

唐之淳

明浙江山阴人,名愚士,以字行。唐肃子。建文二年,以方孝孺荐,为翰林侍读,与孝孺俱领修书事。旋卒。有《唐愚士诗》。 ► 478篇诗文