万伯修中丞东巡歌十首

平倭望海说刘江,闽越新传戚继光。 底似中丞文武略,弯弧飞檄到扶桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平倭:指平定倭寇(倭寇是指日本海盗)。
  • 望海:眺望大海。
  • 刘江:指明代抗倭名将刘馥。
  • 闽越:指福建和浙江地区。
  • 戚继光:明代抗倭名将。
  • 中丞:指官职,类似于现代的官员。
  • 文武略:指文治和武功。
  • 弯弧:弓弩的弓。
  • 飞檄:指传令文书。
  • 扶桑:古代对日本的称呼。

翻译

万伯修中丞东巡歌十首

望着大海平定倭寇,传说刘江的事迹在闽越地区传颂,戚继光的英名也在那里传扬开来。就像一位有着文治和武功的官员,他的弓弩弯曲,传达着战报到遥远的扶桑。

赏析

这首诗描绘了明代抗倭名将刘馥和戚继光在东巡平定倭寇的英勇事迹。作者胡应麟通过这首诗歌,赞颂了这些抗倭英雄的功绩,展现了他们的威武和智慧。整首诗语言简练,意境深远,表达了对抗倭英雄的敬佩之情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文