荷巾

宓妃乞与波间碧,凭仗南风为剪成。 试着晚凉溪上坐,道人真得爱莲情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荷巾(hé jīn):古代女子头上用来束发的丝巾。
  • 宓妃(mì fēi):古代神话中的水神女神。
  • 南风为剪(wéi jiǎn):指南风吹拂荷叶,使其像被剪裁一样整齐。
  • 道人(dào rén):指修道修行的人,这里指懂得欣赏荷花的人。

翻译

宓妃将荷花赠与波浪之间的碧水,依靠南风将其修剪整齐。尝试在傍晚凉爽的溪边坐下,修道之人真正体会到了对荷花的热爱之情。

赏析

这首古诗描绘了宓妃将荷花赠与波浪的美丽情景,通过南风的轻抚,使荷叶整齐有序。诗人在溪边感受到傍晚的清凉,体会到修道者对荷花的深切喜爱之情,展现了一种清新、优美的意境。

孙一元

明人,自称关中(今陕西)人,字太初,自号太白山人。风仪秀朗,踪迹奇诘,乌巾白帢,铁笛鹤瓢,遍游名胜,足迹半天下。善为诗,正德间僦居长兴吴珫家,与刘麟、陆昆、龙霓、吴珫结社倡和,称苕溪五隐。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文