出塞二首
四塞黄云接,西征更北征。
饥鹰掠地去,骏马跑空鸣。
出碛河声咽,抱关山势横。
风生闻觱篥,月黑见欃枪。
草际髑髅语,云间猎火明。
旋炊白登路,暗捣黑山营。
鼓角三边肃,熊罴万里行。
提携玉龙起,拟死报明庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塞(sài):边境
- 饥鹰:饿了的老鹰
- 掠(lüě):猛扑
- 碛(qì):沙漠
- 咽(yān):声音低沉
- 抱关山:环绕关山
- 势横:气势横盛
- 闻觱篥(bì lì):听到笛子声
- 欃(chán):古代一种乐器
- 髑髅(dú lóu):头骨
- 猎火:猎户点燃的火
- 旋炊(xuán chuī):旋风卷起
- 登路:上路
- 暗捣:暗中袭击
- 熊罴(xiónɡ bī):古代传说中的猛兽
- 提携(tí xié):携带
- 玉龙:传说中的神龙
- 明庭:明朝的朝廷
翻译
四面的边境黄云相接,西征再往北征。饿了的老鹰猛扑地飞去,骏马奔跑着空中嘶鸣。出现在沙漠中的河流发出低沉的声音,环绕关山气势横盛。风吹起时能听到笛子声,月黑时能看见乐器欃枪。草地上头骨在说话,云层中猎户点燃的火光明亮。旋风卷起白色的尘土,暗中袭击黑山的营地。鼓声和号角在三边肃立,猛兽在万里行进。携带着神龙起飞,准备为明朝的朝廷献上一切。
赏析
这首古诗描绘了边塞风光,通过生动的描写展现了边塞的艰苦环境和军民的生活状态。诗中运用了丰富的意象和比喻,如饥鹰、骏马、觱篥、欃枪等,使整首诗充满了生动的画面感。作者通过对自然景物和军事活动的描写,表现了边塞的苍凉和壮美,展现了当时边塞生活的艰辛和军民的忠诚。