挽宋西宁忠父

贤士悲龙蛇,才人困百六。 嗟嗟宋子侯,宛尔大夫玉。 夭矫珊瑚枝,光辉夺鱼目。 冲虚本天性,濡下甘自牧。 执辔道愈尊,结袜躬岂辱。 门庭聚四海,宾客互追逐。 飞觞不问主,洗盏辄更仆。 悲秋坐五夜,避暑卧三伏。 欢言讵知疲,豪举动惊俗。 才高世争妒,名成帝未录。 上谷无爰书,中山有谤牍。 一眚遗干城,寸朽弃良木。 长康笑黠痴,桓伦叹轣辘。 万钟亦何加,千秋会相属。 煌煌白玉楼,忽赴上清箓。 令威去辽阳,莫邪闭丰狱。 虚堂妖鵩鸣,荒冢孽狐伏。 河山怨离索,宇宙恨幽独。 白杨翳泉台,青藜熄天禄。 寥寥郢中赋,悽怆不堪读。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙蛇:比喻贤士的命运多舛。
  • 百六:古代认为一百零六岁是人的极限寿命,这里指才人遭遇困境。
  • 宋子侯:指宋代的贤士。
  • 宛尔:形容人的风度温文尔雅。
  • 大夫玉:比喻贤士的高洁品质。
  • 夭矫:形容珊瑚枝的弯曲美丽。
  • 鱼目:比喻普通之物。
  • 冲虚:指心性淡泊,不慕名利。
  • 濡下:指在低下的位置。
  • 自牧:自我修养。
  • 执辔:指驾驭马车,比喻掌握权力。
  • 结袜:古代士人表示谦逊的礼节。
  • 飞觞:形容饮酒迅速。
  • 洗盏:指饮酒后清洗酒杯。
  • 更仆:更换仆人,指频繁更换服务的人。
  • 悲秋:指在秋天感到悲伤。
  • 避暑:指在夏天寻找凉爽之地。
  • 欢言:愉快的谈话。
  • 豪举:大胆的行为。
  • 上谷:古代地名,这里指官府。
  • 爰书:官府的文书。
  • 中山:古代地名,这里指地方。
  • 谤牍:诽谤的文书。
  • 一眚:微小的过失。
  • 干城:比喻重要的职位或地位。
  • 长康:人名,可能指某位贤士。
  • 黠痴:聪明与愚笨。
  • 桓伦:人名,可能指某位贤士。
  • 轣辘:形容车轮转动的声音,比喻事物的变迁。
  • 万钟:古代计量单位,比喻丰厚的俸禄。
  • 千秋:比喻长久的时间。
  • 白玉楼:传说中的仙境。
  • 上清箓:道教中的仙籍。
  • 令威:人名,可能指某位贤士。
  • 莫邪:古代宝剑名,比喻珍贵之物。
  • 丰狱:指宝剑被封存。
  • 妖鵩:传说中的怪鸟。
  • 孽狐:比喻邪恶的人。
  • 河山:指国土。
  • 离索:分离孤独。
  • 幽独:孤独无助。
  • 白杨:指墓地。
  • 泉台:指墓地。
  • 青藜:指灯火。
  • 天禄:指天赐的福禄。
  • 郢中赋:指楚地的文学作品。

翻译

贤士们悲叹命运多舛,才人们常常遭遇困境。哎,宋代的贤士啊,你的风度温文尔雅,如同高洁的大夫玉。珊瑚枝弯曲美丽,其光辉超越了普通的鱼目。你的心性淡泊,不慕名利,即使在低下的位置也甘于自我修养。掌握权力时,你的道义更显尊贵,谦逊的礼节显示了你的高尚。你的门庭聚集了四海的宾客,他们互相追逐。饮酒迅速,洗盏频繁,更换仆人不断。在秋天感到悲伤,在夏天寻找凉爽之地。愉快的谈话不知疲倦,大胆的行为惊动世俗。你的才华高超,世人争相嫉妒,名声虽成,皇帝却未记录。上谷没有官府的文书,中山却有诽谤的文书。微小的过失遗失了重要的职位,寸朽的良木被抛弃。长康笑着对聪明与愚笨,桓伦叹息事物的变迁。丰厚的俸禄又如何,千秋之后,我们终将相聚。辉煌的白玉楼,突然赴上清箓。令威去了辽阳,莫邪宝剑被封存。虚堂中妖鵩鸣叫,荒冢中孽狐潜伏。国土怨恨分离孤独,宇宙中充满了幽独的恨意。白杨覆盖了墓地,青藜熄灭了天赐的福禄。郢中的文学作品寥寥无几,凄怆得让人不忍卒读。

赏析

这首作品表达了对宋代贤士的哀悼和对其命运的悲叹。诗中通过丰富的比喻和象征,描绘了贤士的高洁品质和不幸遭遇,展现了其才华横溢却命运多舛的悲剧。同时,诗中也透露出对当时社会不公和世态炎凉的深刻批判。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对古代贤士命运的一种深刻反思和缅怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文